Llega el primer frío
de diciembre—ni un
Solo grillo
First December cold
wave—not even
One cricket
(KEROUAC, Jack. Libro de haikus. Madrid: Bartleby, 2007, p. 16-17).
Ágora donde iniciar historias sobre libros, naturaleza, arte y poesía; donde hallar las palabras soñadas o queridas, sin la perspectiva del tiempo... como en una biblioteca.
Mostrando entradas con la etiqueta Poesía norteamericana. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Poesía norteamericana. Mostrar todas las entradas
6 dic 2023
30 nov 2023
Carta de noviembre
La ciudad soñada (2017), de Li-Shu Chen |
Amor, el mundo
cambia de pronto, cambia de color. La luz de la farola
segmenta en dos las vainas del laburno,
esas colas de rata, a las nueve de la mañana.
Y este pequeño círculo
negro es el Ártico,
con sus hierbas sedosas y leonadas, como pelusa de bebé.
El verde está en el aire,
mullido y delicioso.
Me recoge amorosamente.
3 ago 2023
Duda existencial
¿Acaso soy una flor,
Abeja que
Tanto me miras?
Am I a flower
Bee, that you
Stare at me?
(KEROUAC, Jack. Libro de haikus. Madrid: Bartleby, 2007, p. 184-185).
Abeja que
Tanto me miras?
Am I a flower
Bee, that you
Stare at me?
(KEROUAC, Jack. Libro de haikus. Madrid: Bartleby, 2007, p. 184-185).
18 mar 2023
Hozomeen 2
La aurora boreal
sobre el Monte Hozomeen
El mundo es eterno
Aurora borealis
over Mount Hozomeen
The world is eternal
(KEROUAC, Jack. Libro de haikus. Madrid: Bartleby, 2007, p. 120-121).
sobre el Monte Hozomeen
El mundo es eterno
Aurora borealis
over Mount Hozomeen
The world is eternal
(KEROUAC, Jack. Libro de haikus. Madrid: Bartleby, 2007, p. 120-121).
6 feb 2023
Despreciados
Nos dejan tan a solas en la dirección que tomamos
como a dos en los que su error se probó cierto,
que a veces nos sentamos al borde del camino,
con cierto aire travieso, vagabundo, seráfico
e intentamos no sentirnos abandonados.
(FROST, Robert. Poesía completa. Ourense: Linteo, 2017, p. 61).
como a dos en los que su error se probó cierto,
que a veces nos sentamos al borde del camino,
con cierto aire travieso, vagabundo, seráfico
e intentamos no sentirnos abandonados.
(FROST, Robert. Poesía completa. Ourense: Linteo, 2017, p. 61).
18 ene 2023
Infinitos vacíos
21 nov 2022
Mi invitada de noviembre
7 nov 2022
El descubrimiento de hoy en nuestro paseo por el campo
Siete de noviembre
El último
Frágil grillo
November the seventh
The last
Faint cricket
(KEROUAC, Jack. Libro de haikus. Madrid: Bartleby, 2007, p. 22-23).
El último
Frágil grillo
November the seventh
The last
Faint cricket
(KEROUAC, Jack. Libro de haikus. Madrid: Bartleby, 2007, p. 22-23).
13 sept 2022
Palabras
21 ago 2022
Jaleo en la biblioteca
Chicas preciosas suben corriendo
los escalones de la biblioteca
con esas minifaldas
Beautiful young girls running
up the library steps
with shorts on
(KEROUAC, Jack. Libro de haikus. Madrid: Bartleby, 2007, p. 26-27).
los escalones de la biblioteca
con esas minifaldas
Beautiful young girls running
up the library steps
with shorts on
(KEROUAC, Jack. Libro de haikus. Madrid: Bartleby, 2007, p. 26-27).
20 jul 2022
El camino no elegido
Dos caminos se abrían en un bosque amarillo,
y triste por no poder caminar por los dos,
y por ser un viajero tan solo, un largo rato
me detuve, y puse la vista en uno de ellos
hasta donde al torcer se perdía en la maleza.
Después pasé al siguiente, tan bueno como el otro,
posiblemente la elección más adecuada
pues lo cubría la hierba y pedía ser usado;
aunque hasta allí lo mismo a cada uno
los había gastado el pasar de las gentes,
y a ambos por igual los cubría esa mañana
una capa de hojas que nadie había pisado.
¡Ah! ¡El primero dejé mejor para otro día!
Aunque tal y como un paso aventura el siguiente,
Dudé si alguna vez volvería a aquel lugar.
Seguramente esto lo diré entre suspiros
en algún momento dentro de años y años:
dos caminos se abrían en un bosque, elegí…
elegí el menos transitado de ambos,
y eso supuso toda una diferencia.
y triste por no poder caminar por los dos,
y por ser un viajero tan solo, un largo rato
me detuve, y puse la vista en uno de ellos
hasta donde al torcer se perdía en la maleza.
Después pasé al siguiente, tan bueno como el otro,
posiblemente la elección más adecuada
pues lo cubría la hierba y pedía ser usado;
aunque hasta allí lo mismo a cada uno
los había gastado el pasar de las gentes,
y a ambos por igual los cubría esa mañana
una capa de hojas que nadie había pisado.
¡Ah! ¡El primero dejé mejor para otro día!
Aunque tal y como un paso aventura el siguiente,
Dudé si alguna vez volvería a aquel lugar.
Seguramente esto lo diré entre suspiros
en algún momento dentro de años y años:
dos caminos se abrían en un bosque, elegí…
elegí el menos transitado de ambos,
y eso supuso toda una diferencia.
17 may 2022
Silencio nocturno
28 abr 2022
El día de las mariposas azules
Es el día de las mariposas azules aquí en primavera
y con estas escamas de cielo ráfaga tras ráfaga
hay más colores sin mezclar en vuelo
de los que las flores mostrarán si no se apuran.
Pero estas son flores voladoras y casi cantarinas:
y ahora tras haber sobrevivido al deseo
cerradas se posan bajo el viento y se aferran
a donde las ruedas han sajado el lodazal de abril.
y con estas escamas de cielo ráfaga tras ráfaga
hay más colores sin mezclar en vuelo
de los que las flores mostrarán si no se apuran.
Pero estas son flores voladoras y casi cantarinas:
y ahora tras haber sobrevivido al deseo
cerradas se posan bajo el viento y se aferran
a donde las ruedas han sajado el lodazal de abril.
22 mar 2022
Reserva invernal a punto
8 ene 2022
Memoria frágil
Te sorprenderías
de lo poco que sabía
Aún hasta ayer
You’d be surprised
How Little I knew
Even up to yesterday
(KEROUAC, Jack. Libro de haikus. Madrid: Bartleby, 2007, p. 80-81).
de lo poco que sabía
Aún hasta ayer
You’d be surprised
How Little I knew
Even up to yesterday
(KEROUAC, Jack. Libro de haikus. Madrid: Bartleby, 2007, p. 80-81).
24 nov 2021
Luna de otoño
Hojas cayendo por todas partes
a media noche
En el claro de luna de noviembre
Leaves falling everywhere
in the November
Midnight moonshine
(KEROUAC, Jack. Libro de haikus. Madrid: Bartleby, 2007, p. 200-201).
29 oct 2021
Hozomeen 1
La aurora boreal
Sobre Hozomeen
El vacío aún más quieto
Aurora borealis
Over Hozomeen
The void is stiller
Sobre Hozomeen
El vacío aún más quieto
Aurora borealis
Over Hozomeen
The void is stiller
(KEROUAC, Jack. Libro de haikus. Madrid: Bartleby, 2007, p. 108-109).
12 oct 2021
Amapolas en octubre
Ni siquiera las nubes soleadas pueden vestir esta mañana tales faldas.
Ni la mujer en la ambulancia
cuyo corazón rojo florece tan pasmosamente a través de su amigo…
Un obsequio, un regalo de amor
no pretendido en absolutopor un cielo
que pálida y flamantemente
enciende sus monóxidos de carbono, por ojos
inmóviles y abotargados bajo bombines
Dios mío, qué soy yo
para que estas bocas tardías alcen su voz
en un bosque de escarcha, en un alba de acianos.
(PLATH, Sylvia. Ariel. Madrid: Nórdica Libros, 2020, p. 31).
Ni la mujer en la ambulancia
cuyo corazón rojo florece tan pasmosamente a través de su amigo…
Un obsequio, un regalo de amor
no pretendido en absolutopor un cielo
que pálida y flamantemente
enciende sus monóxidos de carbono, por ojos
inmóviles y abotargados bajo bombines
Dios mío, qué soy yo
para que estas bocas tardías alcen su voz
en un bosque de escarcha, en un alba de acianos.
(PLATH, Sylvia. Ariel. Madrid: Nórdica Libros, 2020, p. 31).
7 ago 2021
Amor en la naturaleza
Cómo aman las flores
el sol
¡Aquí parpadea!
How flowers love
the sun
Blinking there!
(KEROUAC, Jack. Libro de haikus. Madrid: Bartleby, 2007, p. 48-49).
el sol
¡Aquí parpadea!
How flowers love
the sun
Blinking there!
(KEROUAC, Jack. Libro de haikus. Madrid: Bartleby, 2007, p. 48-49).
25 jun 2021
En el regazo de la luna
Mis manos en el regazo
Noche de junio,
Luna llena
My hands on my lap
June night,
Full moon
Noche de junio,
Luna llena
My hands on my lap
June night,
Full moon
(KEROUAC, Jack. Libro de haikus. Madrid: Bartleby, 2007, p. 170-171).